您的位置:首頁 > 文藝書城 > 虛構類>《幸福之路》
《幸福之路》


  • 作 者:[英]羅素著/傅雷譯
    出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
    出版年:2017年4月
    頁 數:188頁
    定 價:28.00
    裝 幀:
    I S B N: 978-7-5594-0011-6
分享到:

 ★諾貝爾文學獎得主羅素的經典名著:這部書不是獻給博學之士的,也不是給那般把實際問題作為談助的人的。在以下的篇章內,既無高深的哲理,也無淵博的征引。我只把通情達理的一些意見歸納起來。配合這張獻給讀者的方子時,我所采取的學說都是由我自己的經驗和觀察證實過的,而且我每次遵從這些學說時都曾增加我的幸福的。為了這個緣故,我敢希望在無數感著憂郁之苦而不自溺于憂郁的男女中間,能有一部分在此找到他們的病案和逃避之法。——羅素

★傅雷譯文,堪稱經典:傅雷一生譯著宏富.譯文以傳神為特色,更兼行文流暢.用字豐富,工于色彩變化。翻譯生涯歷三十七載,譯作約五百萬言,全部收錄于《傅雷譯文集》。羅素的哲學巨著《幸福之路》是其中經典譯著之一。

 《幸福之路》淺顯易懂,讀起來饒有趣味。正如羅素寫此書的目的,希望那些遭受不幸而并未享受幸福的眾多男女能夠診斷出自己的癥狀并找出擺脫的方法”的大門,門外是條布滿鮮花的幸福之路!

 

羅素(1872—1970),英國著名哲學家。羅素是二十世紀最杰出的哲學家之一,同時又是著名的數學家、散文作家和社會活動家。羅素一生馳騁于數學、邏輯、哲學、政治、社會、歷史、道德、宗教、教育等各個領域,寫下了六十余部著作和大量文章,對二十世紀的思想文化和社會生活產生了巨大的影響,被人們譽為世紀的智者1950年,羅素榮獲諾貝爾文學獎,旨在表彰他的哲學作品對人類道德文化所做出的貢獻

譯者傅雷系我國現代杰出文學翻譯家、外國文學研究家。他從1929年起,就開始致力于法國文學的翻譯介紹工作,幾十年來,一直奮發不輟,嚴肅認真,一絲不茍,使他的許多譯作已近乎爐火純青的境界,在國內外贏得崇高的聲譽。他一生所譯世界名著達三十余部,其中巴爾扎克的名作《歐也妮·葛朗臺》、羅曼·羅蘭的《巨人三傳》、羅素的《幸福之路》等都是我國廣大普通讀者耳熟能詳的翻譯精品。

 

 

譯者弁言
作者序
不幸福的原因
01
 什么使人不快樂?
02
 浪漫底克的憂郁
03
 論競爭
04
 論煩悶與興奮
05
 論疲勞
06
 論嫉妒
07
 論犯罪意識
08
 論被虐狂
09
 論畏懼輿論
幸福的原因
10
 快樂還可能么?
11
 論興致
12
 論情愛
13
 論家庭
14
 論工作
15
 論閑情
16
 論努力與舍棄
17
 幸福的人
附錄:羅素年表

首頁  |  關于我們  |  投稿聲明  |  版權經紀  |  聯系我們
地址:南京市中央路165號鳳凰廣場C座   郵編:210009   電話:025-83280229   E-mail:[email protected]
ICP備案號:蘇ICP備08111047號-1
重庆时时最新开奖结果